VOA リスニング

VOA News 230327_07pm

VOA 2-min news 230327_07pm

この記事は VOA News のウェブサイト( https://www.voanews.com/)の記事と問題を使用しています。
引用元の記事はこちらです。
VOA 2-min news 230327_07pm

このコンテンツには最後に日本語訳があります。

このコンテンツを使ったディクテーション学習もできます。

記事の概要

今回取りあげる VOA Newsに掲載された記事は、 アメリカのテネシー州で銃撃事件が発生、犯人の女性は射殺されたという話題です。
このコンテンツには理解力を測るクイズがあります。

学習の例

まずはスクリプトを見ないで音声を聞きましょう。クイズがある場合は、音声を聞いたあとにクイズに挑戦することで、理解度をはかることができます。

そのあとに、スクリプトを見ながら音声を聞き、どこが聞き取れなかったのかを確認しましょう。

音声を聞きながら少しあとからマネをするシャドウイングも効果的です。

VOA 2-min news の音声はかなり速いので、プレイヤーの ボタンを押して、ゆっくりにしてシャドウイングを試してみても効果があります。

では、下の『再生』ボタンを押して、音声を聞きましょう。

「再生」を押すと出現するプレイヤーは, ボタンで読み上げスピードを調整できます。

プレイヤーの ボタンを押すことでリピート再生します。
音声が速すぎると感じる場合は ボタンを押してゆっくりにして聞いてください。


この記事には理解度をはかるクイズがあります。クイズをする場合はボタンをおしてください。 


VOAニュースのイメージ画像
(本ページの画像ならびにOGP画像はCC0 またはパブリックドメインのものを使用しております。)

This is VOA news. I'm Joe Ramsay.

Police in Nashville, the largest city in the US southern state of Tennessee, say a 28-year-old female gunman is responsible for a shooting at a private school that's left at least three students and three staff members dead.

AP correspondent Jackie Quinn reports.

Police say the shooter opened fire at the Covenant School in Nashville, a Presbyterian school for preschool through sixth-grade children.

The woman died in a shootout with police. As the victims were rushed to an area children's hospital, their classmates were led out of the church school.

*1 Holding hands, church grounds were filled with police officers and heavy vests and helmets carrying rifles.

This mass shooting at a school comes as communities around the country are still reeling from similar incidents, including Uvalde, Texas.

I'm Jackie Quinn.

The United States is urging compromise between Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and his political opponents on a day when the Israeli leader has delayed his contentious judicial overhaul plan after a wave of mass protests.

“... and we continue to strongly urge Israeli leaders to find a compromise as soon as possible. We believe that it's the best path forward for Israel and all of its citizens.”

US State Department Deputy Spokesperson Vedant Patel in Washington. Netanyahu said earlier Monday he wants to give time to such a compromise with his opposition.

Netanyahu spoke after tens of thousands of people demonstrated outside the parliament building in Jerusalem.

Ukrainian president Volodymyr Zelenskyy told the head of the UN nuclear watchdog agency, Rafael Grossi, on Monday that safety at the Zaporizhzhia nuclear power station could not be guaranteed until Russian troops left the facility.

Follow us on the VOA mobile app.

This is VOA News.


スクリプト作成者のコメント

*1:The correspondent read most of the words correctly, but her phrasing was wrong. She moved "holding hands" to the next sentence, and she didn't include "the." "Holding hands" was what the children were doing as they walked.(通信員はほぼ正しく記事を読みましたが、言い回しが間違っています。 彼女は "holding hands" を次の文に移し、"the" を抜かしました。 "holding hands"は、子供たちが歩きながらしていたことです。)

日本語訳

この英文には日本語訳があります。日本語訳はナラボー・プレスが作成しています。誤訳などありましたらご連絡ください。

This is VOA news. I'm Joe Ramsay.
VOAニュース、ジョー・ラムジーです。

Police in Nashville, the largest city in the US southern state of Tennessee, say a 28-year-old female gunman is responsible for a shooting at a private school that's left at least three students and three staff members dead.
米国南部テネシー州最大の都市ナッシュビルの警察は、少なくとも生徒3人と職員3人が死亡した私立学校での銃撃事件について、28歳の女性の銃保持者が犯人だと発表しました。

AP correspondent Jackie Quinn reports.
AP特派員のジャッキー・クインのレポートです。

Police say the shooter opened fire at the Covenant School in Nashville, a Presbyterian school for preschool through sixth-grade children.
警察によると、犯人はナッシュビルのコベナント・スクール(幼稚園から小学6年生までの長老派学校)で発砲しました。

The woman died in a shootout with police. As the victims were rushed to an area children's hospital, their classmates were led out of the church school.
女性は警察との銃撃戦の末に死亡しました。犠牲者が地域の小児病院に運ばれる中、生徒たちは教会の学校から連れ出されました。

Holding hands, church grounds were filled with police officers and heavy vests and helmets carrying rifles.
(非難した人々は)手をつないで、教会の敷地はライフル銃を持った警察官と重いベストとヘルメットで埋め尽くされました。

This mass shooting at a school comes as communities around the country are still reeling from similar incidents, including Uvalde, Texas.
この学校での大量殺傷事件は、テキサス州ユバルデをはじめ、全米の地域社会が同様の事件からまだ立ち直っていないときに発生しました。

I'm Jackie Quinn.
私はジャッキー・クインです。

The United States is urging compromise between Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and his political opponents on a day when the Israeli leader has delayed his contentious judicial overhaul plan after a wave of mass protests.
米国は、イスラエルのネタニヤフ首相とその政敵との妥協を促しています。イスラエルの指導者は、大規模な抗議が相次いだため、争点となっている司法改革計画を延期しました。

“... and we continue to strongly urge Israeli leaders to find a compromise as soon as possible. We believe that it's the best path forward for Israel and all of its citizens.”
「私たちは、イスラエルの指導者たちに、できるだけ早く妥協点を見出すよう強く求め続けています。それがイスラエルとその国民全員にとって最善の道であると信じている。」"

US State Department Deputy Spokesperson Vedant Patel in Washington. Netanyahu said earlier Monday he wants to give time to such a compromise with his opposition.
ワシントンで米国務省のヴェダント・パテル副報道官のコメントです。 ネタニヤフ首相は月曜日、反対派との妥協に時間をかけたいと述べました。

Netanyahu spoke after tens of thousands of people demonstrated outside the parliament building in Jerusalem.
ネタニヤフ首相は、エルサレムの国会議事堂の外で数万人がデモを行った後に演説しました。

Ukrainian president Volodymyr Zelenskyy told the head of the UN nuclear watchdog agency, Rafael Grossi, on Monday that safety at the Zaporizhzhia nuclear power station could not be guaranteed until Russian troops left the facility.
ウクライナ大統領のVolodymyr Zelenskyyは月曜日、国連核監視機関の責任者Rafael Grossiに、ザポリージャ原発の安全性は、ロシア軍が施設から撤退するまで保証されないと述べました。

Follow us on the VOA mobile app.
VOAモバイルアプリで私たちをフォローしてください。

This is VOA News.
VOAニュースです。

【VOA 2分ニュースのバックナンバー】


VOA基本英単語1541

上記の単語が難しい、より基本的な単語を学習したい方は、VOAが厳選した基本単語1500語があります。リンク先のページには絶対に覚えてほしい基本単語がリストとして掲載されています。ナラボー・プレスが作成した例文の音声も聞くことができます。

ナラボー・プレスはVOA基本単語をもとに、『VOA基本英単語1541』を発刊しています。音声の例文などをご覧になりたい方はぜひ書籍のご購入をご検討ください。


お便りお待ちしております。

ナラボー・プレスは、ユーザーにみなさまにとって便利で役に立つ英語学習サイトを目指しています。
こんな学習がしたい、学習素材が欲しい、というご要望がありましたらぜひ、ご連絡ください。
またはナラボー・プレスが掲載しているVOAの記事で分からない箇所があれば、お気軽にご質問ください。
お問い合わせはお問い合わせフォームからお願いいたします。
【お問い合わせフォーム:担当土屋】