VOA リスニング

VOA News 220905_08pm

VOA 2-min news 220905_08pm

この記事は VOA News のウェブサイト( https://www.voanews.com/)の記事と問題を使用しています。
引用元の記事はこちらです。
VOA 2-min news 220905_08pm

このコンテンツを使ったディクテーション学習もできます。

記事の概要

今回取りあげる VOA Newsに掲載された記事は、 ウクライナにあるザポリージャ原発の電源が再度失われたというニュースについて扱っています。
このコンテンツには理解力を測るクイズがあります。

学習の例

まずはスクリプトを見ないで音声を聞きましょう。クイズがある場合は、音声を聞いたあとにクイズに挑戦することで、理解度をはかることができます。

そのあとに、スクリプトを見ながら音声を聞き、どこが聞き取れなかったのかを確認しましょう。

音声を聞きながら少しあとからマネをするシャドウイングも効果的です。

VOA 2-min news の音声はかなり速いので、プレイヤーの ボタンを押して、ゆっくりにしてシャドウイングを試してみても効果があります。

では、下の『再生』ボタンを押して、音声を聞きましょう。

「再生」を押すと出現するプレイヤーは, ボタンで読み上げスピードを調整できます。

プレイヤーの ボタンを押すことでリピート再生します。
音声が速すぎると感じる場合は ボタンを押してゆっくりにして聞いてください。


この記事には理解度をはかるクイズがあります。クイズをする場合はボタンをおしてください。 


VOAニュースのイメージ画像
(本ページの画像ならびにOGP画像はCC0 またはパブリックドメインのものを使用しております。)

This is VOA News. Reporting by remote, I’m Joe Ramsey.

Power at a critical nuclear plant in Ukraine was all but cut off on Monday for the second time in two weeks, as Kyiv accused Moscow of pushing the world to the brink of nuclear catastrophe.

One day before, the UN nuclear watchdog was due to issue an assessment of the Zaporizhzhia power station.

Ukraine and Russia have accused each other of risking catastrophe by shelling near the plant, which officials said disrupted power lines and *1taking the sole remaining reactor at Europe's largest nuclear plant offline.

Reporter Anna Chernikova updates VOA’s Flashpoint Ukraine from Kyiv.

It was another shelling, and also additional shellings were active during the weekend, quite heavy shellings around this territory.

And due to today's fire, caused by the shelling, the power line, *2Fedislavna, which was the last line which was connected to the energy system of Ukraine, was disconnected.

The International Atomic Energy Agency, citing information supplied from Ukraine, said the plant's backup power line had been cut to extinguish a fire, but that the line itself was not damaged and would be reconnected.

Canadian police on Monday found one of the suspects in a mass stabbing spree dead while the other suspect, his brother, was still on the run and may be injured, officials said.

The brothers, Damien and Myles Sanderson, are suspected of murdering 10 people and wounding 18 in a stabbing rampage that devastated an indigenous community in Saskatchewan on Sunday.

The attacks are among the deadliest in Canada's modern history.

This is VOA news.


スクリプト作成者のコメント

*1:The correct tense should be "took" to match "disrupted."("disrupted"にあう正しい時制は"took"です)

*2:This should be "in Fedislavna." Although I checked many places, I couldn't be sure that Fedislavna is the correct spelling for the power line.(正しくは"in Fedislavna."ですが、ネット上の情情報を探しましたが、英語表記がみつけられなかったため、この表記が正しいかは不明です。)

【VOA 2分ニュースのバックナンバー】


VOA基本英単語1541

上記の単語が難しい、より基本的な単語を学習したい方は、VOAが厳選した基本単語1500語があります。リンク先のページには絶対に覚えてほしい基本単語がリストとして掲載されています。ナラボー・プレスが作成した例文の音声も聞くことができます。

ナラボー・プレスはVOA基本単語をもとに、『VOA基本英単語1541』を発刊しています。音声の例文などをご覧になりたい方はぜひ書籍のご購入をご検討ください。


お便りお待ちしております。

ナラボー・プレスは、ユーザーにみなさまにとって便利で役に立つ英語学習サイトを目指しています。
こんな学習がしたい、学習素材が欲しい、というご要望がありましたらぜひ、ご連絡ください。
またはナラボー・プレスが掲載しているVOAの記事で分からない箇所があれば、お気軽にご質問ください。
お問い合わせはお問い合わせフォームからお願いいたします。
【お問い合わせフォーム:担当土屋】