VOA リスニング
VOA Learning English 231029
Right Whale Number Decrease Slowing, But Threats Remain
この記事は
VOA Learning English のウェブサイト(
https://learningenglish.voanews.com/)の記事と問題を使用しています。
引用元の記事はこちらです。
Right Whale Number Decrease Slowing, But Threats Remain
このコンテンツには最後に日本語訳があります。
このコンテンツを使ったディクテーション学習もできます。
ディクテーションページへ
記事の概要
今回取りあげる
VOA Learning Englishに掲載された記事は、
北大西洋のセミクジラの頭数調査についての話題です。
このコンテンツには理解力を測るクイズがあります。
学習の例
まずはスクリプトを見ないで音声を聞きましょう。クイズがある場合は、音声を聞いたあとにクイズに挑戦することで、理解度をはかることができます。
そのあとに、スクリプトを見ながら音声を聞き、どこが聞き取れなかったのかを確認しましょう。
音声を聞きながら少しあとからマネをするシャドウイングも効果的です。
VOA Learning English の音声はゆっくりはっきり読まれますので、シャドウイングには最も適した素材です。音声のスピードを速くすることもできますが、英語の発音、イントネーション、間の取り方を学ぶことでリスニングだけではなく、スピーキングにも大きな効果が期待できますので、最初の何回かはそのままの音声でシャドウイングを試してみてください。
では、下の『再生』ボタンを押して、音声を聞きましょう。
「再生」を押すと出現するプレイヤーは, ボタンで読み上げスピードを調整できます。
プレイヤーの
ボタンを押すことでリピート再生します。
音声が遅すぎると感じる場合は ボタンを押して速度を上げて聞いてください。ナチュラルスピードよりも少し遅くなる程度に速度調整しています。
この記事には一分間に読む速さ(WPM)を調節した速読訓練ができます。速読訓練をする場合はボタンを押してください。
(本ページの画像ならびにOGP画像はCC0 またはパブリックドメインのものを使用しております。)
The North Atlantic right whale is one of the world’s most endangered large whale species.
Its population loss appears to be slowing. But scientists warn that the large sea animals still face threats from getting caught in fishing equipment, being struck by ships, and warming oceans.
The National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) says that by the early 1890s, commercial whalers almost destroyed the species. They got their name from being the "right" whales to hunt because they floated when they were killed.
Commercial whale fishing is no longer a threat, but its population has never fully returned. They have been protected under United States law for many years now.
The North Atlantic right whale is about 16 meters long and weighs more than 63,000 kilograms. The whales can probably live for 70 years. However, female North Atlantic right whales are now only living to around 45 years old. Such reduced lifespans are caused by human activities, not old age.
The NOAA estimates that fewer than 350 right whales are remaining off the U.S. East Coast. From 2010 to 2020, their population fell by about 25 percent.
This week, the North Atlantic Right Whale Consortium (NARWC) said the population decrease appears to have leveled off. A strong birthing year in 2021, when 18 baby whales, or calves, were born, kept whale population numbers up, the NARWC said.
However, the organization warned that the high number of deaths faced by whales from getting caught in fishing equipment or struck by ships remains a major problem for the whales.
“The news is less bad than it has been. My heart is a little less heavy, but certainly not light or hopeful,” said Philip Hamilton. He is a member of NARWC and a senior scientist at the Anderson Cabot Center for Ocean Life at the New England Aquarium. “It shouldn’t be dependent on the whales to give birth to enough calves to reverse what we’re doing to them.”
Scientists say another reason why whale numbers are decreasing is warming oceans and climate change. The whales eat very small ocean organisms called copepods. They travel from calving grounds off the coasts of Florida and Georgia to feeding grounds off New England and Canada every year.
As waters have warmed, the whales must travel outside of protected areas of the ocean in search of food. That has left them open to strikes with large ships and getting trapped in commercial fishing equipment. Those are the biggest causes of early death.
Many fishermen have opposed proposed fishing restrictions that they fear would hurt their business rather than help whales. Dave Cousens, a past president of the Maine Lobstermen’s Association, has called the proposed rules “nonsensical.”
But environmental groups want new federal rules to save the species, including one to make ships slow down for whales.
I’m Gregory Stachel.
Garance Burke and Matt O’Brien reported this story for The Associated Press. Gregory Stachel adapted the story for VOA Learning English.
Words in This Story
species – n. a group of animals or plants that are similar and can produce young animals or plants
commercial – adj. related to or used in the buying and selling of goods and services
lifespan – n. the amount of time that a person or animal actually lives
reverse – v. to change (something) to an opposite state or condition
nonsensical – adj. very foolish or silly
日本語訳
この英文には日本語訳があります。日本語訳はナラボー・プレスが作成しています。誤訳などありましたらご連絡ください。
【日本語訳】
Right Whale Number Decrease Slowing, But Threats Remain
セミクジラの頭数減少は鈍化、しかし脅威は残る
The North Atlantic right whale is one of the world’s most endangered large whale species.
北大西洋のセミクジラは世界で最も絶滅の危機に瀕している大型鯨種のひとつです。
Its population loss appears to be slowing. But scientists warn that the large sea animals still face threats from getting caught in fishing equipment, being struck by ships, and warming oceans.
その個体数の減少は緩やかになっているようです。しかし科学者たちは、この大型の海獣が漁具に巻き込まれたり、船舶に衝突されたり、海洋の温暖化などの脅威に依然として直面していると警告しています。
The National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) says that by the early 1890s, commercial whalers almost destroyed the species. They got their name from being the "right" whales to hunt because they floated when they were killed.
アメリカ海洋大気庁(NOAA)によると、1890年代初頭までに商業捕鯨船はこの種をほぼ絶滅させたとのことです。クジラは捕獲する際に浮くため、「正しい」鯨であることからその名がつきました。
Commercial whale fishing is no longer a threat, but its population has never fully returned. They have been protected under United States law for many years now.
商業捕鯨はもはや脅威ではなくなりましたが、その個体数が完全に戻ることはありませんでした。彼らはもう何年もアメリカの法律で保護されています。
The North Atlantic right whale is about 16 meters long and weighs more than 63,000 kilograms. The whales can probably live for 70 years. However, female North Atlantic right whales are now only living to around 45 years old. Such reduced lifespans are caused by human activities, not old age.
北大西洋のセミクジラは体長約16メートル、体重63,000キロ以上。おそらく70年は生きられるでしょう。しかし、大西洋のセミクジラのメスは現在45歳くらいまでしか生きられません。このような寿命の短縮は、人間の活動が原因であり、老齢が原因ではありません。
The NOAA estimates that fewer than 350 right whales are remaining off the U.S. East Coast. From 2010 to 2020, their population fell by about 25 percent.
NOAAの推定では、アメリカ東海岸沖に残っているセミクジラは350頭以下。2010年から2020年にかけて、セミクジラの個体数は約25%減少しました。
This week, the North Atlantic Right Whale Consortium (NARWC) said the population decrease appears to have leveled off. A strong birthing year in 2021, when 18 baby whales, or calves, were born, kept whale population numbers up, the NARWC said.
今週、北大西洋セミクジラ協議会(NARWC)は、個体数の減少は横ばいになったようだと発表。NARWCによれば、2021年には18頭の子クジラが誕生し、個体数が増加しました。
However, the organization warned that the high number of deaths faced by whales from getting caught in fishing equipment or struck by ships remains a major problem for the whales.
しかし、漁具に巻き込まれたり、船に衝突されたりして死亡するクジラの数が多いことは、クジラにとって依然として大きな問題であると警告しています。
“The news is less bad than it has been. My heart is a little less heavy, but certainly not light or hopeful,” said Philip Hamilton. He is a member of NARWC and a senior scientist at the Anderson Cabot Center for Ocean Life at the New England Aquarium. “It shouldn’t be dependent on the whales to give birth to enough calves to reverse what we’re doing to them.”
「これまでよりは悪いニュースではありません。私の心は少し軽くなりましたが、軽くも希望もありません」とフィリップ・ハミルトン氏は話します。彼はNARWCのメンバーであり、ニューイングランド水族館のアンダーソン・キャボット海洋生物センターの上級科学者です。「私たちがクジラにしていることを覆すだけの子クジラを産めるかどうかは、クジラ次第ではないはずです」と話します。
Scientists say another reason why whale numbers are decreasing is warming oceans and climate change. The whales eat very small ocean organisms called copepods. They travel from calving grounds off the coasts of Florida and Georgia to feeding grounds off New England and Canada every year.
科学者によれば、クジラの数が減っているもうひとつの理由は、海の温暖化と気候変動です。クジラはカイアシ類と呼ばれる非常に小さな海洋生物を食べます。彼らは毎年、フロリダとジョージア沖の出産地からニューイングランドとカナダ沖の餌場へと移動します。
As waters have warmed, the whales must travel outside of protected areas of the ocean in search of food. That has left them open to strikes with large ships and getting trapped in commercial fishing equipment. Those are the biggest causes of early death.
海水温の上昇にともない、クジラは餌を求めて保護海域外を移動しなければならなくなりました。そのため、大型船との衝突や商業漁具に巻き込まれる可能性があるのです。これらが早期死亡の最大の原因なのです
Many fishermen have opposed proposed fishing restrictions that they fear would hurt their business rather than help whales. Dave Cousens, a past president of the Maine Lobstermen’s Association, has called the proposed rules “nonsensical.”
多くの漁業者は、クジラを助けるよりもむしろ自分たちのビジネスに打撃を与えることを恐れる漁業制限案に反対しています。メイン州ロブスターメン協会の元会長であるデイブ・カズンズ氏は、この規則案を「ナンセンス」と呼んでいます。
But environmental groups want new federal rules to save the species, including one to make ships slow down for whales.
しかし環境保護団体は、クジラのために船を減速させるなど、種の保存のための新たな連邦規則を望んでいます。
I’m Gregory Stachel.
Gregory Stachelです。
Garance Burke and Matt O’Brien reported this story for The Associated Press. Gregory Stachel adapted the story for VOA Learning English.
Garance BurkeとMatt O’BrienがAP通信の記事として報じました。Gregory StachelがVOA Learning Englishのために脚色しました。
【VOA Learning Englishのバックナンバー】
VOA基本英単語1541
上記の単語が難しい、より基本的な単語を学習したい方は、VOAが厳選した基本単語1500語があります。リンク先のページには絶対に覚えてほしい基本単語がリストとして掲載されています。ナラボー・プレスが作成した例文の音声も聞くことができます。
VOA基本単語リスト
ナラボー・プレスはVOA基本単語をもとに、『VOA基本英単語1541』を発刊しています。音声の例文などをご覧になりたい方はぜひ書籍のご購入をご検討ください。
お便りお待ちしております。
ナラボー・プレスは、ユーザーにみなさまにとって便利で役に立つ英語学習サイトを目指しています。
こんな学習がしたい、学習素材が欲しい、というご要望がありましたらぜひ、ご連絡ください。
またはナラボー・プレスが掲載しているVOAの記事で分からない箇所があれば、お気軽にご質問ください。
お問い合わせはお問い合わせフォームからお願いいたします。
【お問い合わせフォーム:担当土屋】