VOA リスニング

VOA Learning English 230824

Study Suggests Links Between Fracking, Health in Children

この記事は VOA Learning English のウェブサイト( https://learningenglish.voanews.com/)の記事と問題を使用しています。
引用元の記事はこちらです。
Study Suggests Links Between Fracking, Health in Children

このコンテンツには最後に日本語訳があります。

このコンテンツを使ったディクテーション学習もできます。

記事の概要

今回取りあげる VOA Learning Englishに掲載された記事は、 3つの新しい研究が天然ガス井戸とガン、喘息、出生時の問題との関連を示唆するという話題についてです。
このコンテンツには理解力を測るクイズがあります。

学習の例

まずはスクリプトを見ないで音声を聞きましょう。クイズがある場合は、音声を聞いたあとにクイズに挑戦することで、理解度をはかることができます。

そのあとに、スクリプトを見ながら音声を聞き、どこが聞き取れなかったのかを確認しましょう。

音声を聞きながら少しあとからマネをするシャドウイングも効果的です。

VOA Learning English の音声はゆっくりはっきり読まれますので、シャドウイングには最も適した素材です。音声のスピードを速くすることもできますが、英語の発音、イントネーション、間の取り方を学ぶことでリスニングだけではなく、スピーキングにも大きな効果が期待できますので、最初の何回かはそのままの音声でシャドウイングを試してみてください。

では、下の『再生』ボタンを押して、音声を聞きましょう。

「再生」を押すと出現するプレイヤーは, ボタンで読み上げスピードを調整できます。

プレイヤーの ボタンを押すことでリピート再生します。
音声が遅すぎると感じる場合は ボタンを押して速度を上げて聞いてください。ナチュラルスピードよりも少し遅くなる程度に速度調整しています。


この記事には一分間に読む速さ(WPM)を調節した速読訓練ができます。速読訓練をする場合はボタンを押してください。


VOAニュースのイメージ画像
(本ページの画像ならびにOGP画像はCC0 またはパブリックドメインのものを使用しております。)

Three new studies suggest links between natural gas wells and cases of cancer, asthma and birth problems.

Children who lived closer to natural gas wells in heavily-drilled western Pennsylvania were more likely to develop lymphoma, a rare cancer, researchers found. Nearby residents of all ages had an increased chance of severe asthma, a lung disease, and low birth weight.

The University of Pittsburgh did the studies.

The researchers found what they called strong connections between the gas industry activity called fracking and two health problems: asthma, and lymphoma in children. Lymphoma is a type of cancer less common among children.

The researchers were unable to say whether the drilling caused the health problems. The studies were not designed to do that. Instead, the researchers looked at health records to try to find out possible connections based on how close people lived to natural gas wells.

Gas industry groups say the studies had weaknesses, and had limited data.

In the cancer study, researchers found that children who lived within 1.6 kilometers of a gas well had five to seven times the chance of developing lymphoma compared with children who lived 8 kilometers or farther from a well. That is equal to about 60 to 84 lymphoma cases per million children living near wells. For kids living farther away, the number is 12 per million.

The researchers found that people with asthma who lived near wells were more likely to have severe reactions. However, researchers said they found no clear connection for severe reactions during periods when crews were building, drilling and fracking the well. Fracking is the process of putting liquid into the ground to extract natural gas.

The four-year, $2.5 million research project is coming to an end. It was established under pressure from the families of childhood cancer patients who live in the nation’s largest natural gas reservoir in western Pennsylvania. A very rare form of bone cancer had been found in dozens of children and young adults in a heavily drilled area outside the city of Pittsburgh.

But the researchers said they found no connection between gas drilling and childhood leukemia, brain and bone cancers.

The researchers said their findings on early births and low birth weights among families living closer to gas wells were similar to the mixed results of similar studies. But it said babies born to mothers near active wells in production were about 28 grams lighter on average.

Edward Ketyer is a retired child doctor who sat on a board for the study. He said he expected that the studies would be similar to other research showing the “closer you live to fracking activity, the increased risk you have of being sick with a variety of illnesses.”

A number of states have strengthened laws around fracking and waste disposal over the past 10 years. However, researchers have said that it is still unclear how much toxic substances the industry puts into the air, injects into the ground or produces as waste.

Large-scale fracking the past 20 years has made the United States into a worldwide oil and gas superpower.

But it also brought many protests about water and air pollution, as well as diseases, in states including Texas, Colorado and Pennsylvania.

I’m Dan Novak.

Dan Novak adapted this story for VOA Learning English based on reporting by The Associated Press.

Words in This Story

drill — n. tool used for making holes in hard substances

resident — n. someone who lives in a particular place

extract — v. to remove by pulling it out or cutting it out

reservoir — n. an extra supply of something

dozen — v. a group of 12 people or things

variety — n. a number or collection of different things or people

illness — n. a condition of being unhealthy in your body or mind

disposal — n. the act of throwing something away

toxic — adj. containing poisonous substances

日本語訳

この英文には日本語訳があります。日本語訳はナラボー・プレスが作成しています。誤訳などありましたらご連絡ください。

【日本語訳】

Study Suggests Links Between Fracking, Health in Children
天然ガス採掘と子供の健康との関連性を示唆する研究結果

Three new studies suggest links between natural gas wells and cases of cancer, asthma and birth problems.
3つの新しい研究は天然ガス井戸とガン、喘息、出生時の問題との関連を示唆しています。

Children who lived closer to natural gas wells in heavily-drilled western Pennsylvania were more likely to develop lymphoma, a rare cancer, researchers found. Nearby residents of all ages had an increased chance of severe asthma, a lung disease, and low birth weight.
ペンシルベニア州西部で大量に掘削された天然ガス井戸の近くに住む子供たちは、稀な癌であるリンパ腫を発症する可能性が高いことが判明しました。また、全年齢の近隣住民に重度の喘息(肺疾患)や低体重児出産の可能性が高いことも判明しています。

The University of Pittsburgh did the studies.
調査はピッツバーグ大学が実施しました。

The researchers found what they called strong connections between the gas industry activity called fracking and two health problems: asthma, and lymphoma in children. Lymphoma is a type of cancer less common among children.
研究者たちは、水圧破砕と呼ばれるガス産業活動と、喘息と子どものリンパ腫という2つの健康問題との間に強い関連があることを発見しました。リンパ腫は子供にはあまり見られないタイプの癌です。

The researchers were unable to say whether the drilling caused the health problems. The studies were not designed to do that. Instead, the researchers looked at health records to try to find out possible connections based on how close people lived to natural gas wells.
研究者たちは、掘削が健康問題を引き起こしたかどうかについては言及できませんでした。この研究はそのように設計されていなかったからです。その代わり、研究者たちは天然ガス井戸にどれだけ近い場所に住んでいたかに基づいて、可能性のある関連性を見つけ出そうと健康記録を調べたのです。

Gas industry groups say the studies had weaknesses, and had limited data.
ガス業界団体によれば、この研究には欠点があり、データも限られているとのことです。

In the cancer study, researchers found that children who lived within 1.6 kilometers of a gas well had five to seven times the chance of developing lymphoma compared with children who lived 8 kilometers or farther from a well. That is equal to about 60 to 84 lymphoma cases per million children living near wells. For kids living farther away, the number is 12 per million.
癌の研究では、ガス井から1.6キロ以内に住んでいた子供たちは、8キロ以上に住んでいた子供たちに比べてリンパ腫を発症する確率が5倍から7倍であることがわかりました。これは、井戸の近くに住む子供100万人あたり約60~84人のリンパ腫患者数に相当します。井戸の近くに住む子供100万人当たりのリンパ腫患者数は60〜84人となります。

The researchers found that people with asthma who lived near wells were more likely to have severe reactions. However, researchers said they found no clear connection for severe reactions during periods when crews were building, drilling and fracking the well. Fracking is the process of putting liquid into the ground to extract natural gas.
研究者らは、井戸の近くに住む喘息患者は、重篤な反応を起こす可能性が高いことを発見しました。しかし、作業員が井戸を建設、掘削、破砕している期間中の重篤な反応については、明確な関連性は見られなかったと研究者たちは述べています。フラッキングとは、天然ガスを抽出するために地中に液体を注入するプロセスのことです。

The four-year, $2.5 million research project is coming to an end. It was established under pressure from the families of childhood cancer patients who live in the nation’s largest natural gas reservoir in western Pennsylvania. A very rare form of bone cancer had been found in dozens of children and young adults in a heavily drilled area outside the city of Pittsburgh.
この4年間、250万ドルをかけて行われた研究プロジェクトは終了間近です。ペンシルベニア州西部にある全米最大の天然ガス貯留層に住む小児がん患者の家族からの圧力で設立されました。ピッツバーグ市郊外にある掘削が盛んな地域では、非常にまれな骨癌が数十人の小児および若年成人から見つかっていました。

But the researchers said they found no connection between gas drilling and childhood leukemia, brain and bone cancers.
しかし研究者たちは、ガス掘削と小児白血病、脳腫瘍、骨癌との間に関連性は認められないと発表しました。

The researchers said their findings on early births and low birth weights among families living closer to gas wells were similar to the mixed results of similar studies. But it said babies born to mothers near active wells in production were about 28 grams lighter on average.
ガス井の近くに住む家庭の早産と低体重児に関する研究結果は、同様の研究結果の混合と同様であると研究者たちは発表しています。しかし、生産中のガス井に近い母親から生まれた赤ちゃんは、平均で約28グラム軽かったとのことです。

Edward Ketyer is a retired child doctor who sat on a board for the study. He said he expected that the studies would be similar to other research showing the “closer you live to fracking activity, the increased risk you have of being sick with a variety of illnesses.”
エドワード・ケティア氏は、この研究の委員を務めた引退した小児科医です。彼は、「採掘活動の近くに住むほど、さまざまな病気にかかるリスクが高まる」という他の研究結果と同じような結果になるだろうと予想しています。

A number of states have strengthened laws around fracking and waste disposal over the past 10 years. However, researchers have said that it is still unclear how much toxic substances the industry puts into the air, injects into the ground or produces as waste.
過去10年間で、多くの州が採掘と廃棄物処理に関する法律を強化しました。しかし、研究者たちは、この産業が大気中にどれだけの有毒物質を排出し、地中に注入し、廃棄物としてどれだけの量を生産しているかはまだ不明であると述べています。

Large-scale fracking the past 20 years has made the United States into a worldwide oil and gas superpower.
過去20年間の大規模な採掘によって、米国は世界的な石油・ガス大国になりました。

But it also brought many protests about water and air pollution, as well as diseases, in states including Texas, Colorado and Pennsylvania.
しかし、テキサス州、コロラド州、ペンシルベニア州などでは、水質汚染や大気汚染、そして病気に対する多くの抗議が起こっています。

I’m Dan Novak.
ダン・ノバックです。

Dan Novak adapted this story for VOA Learning English based on reporting by The Associated Press.
この記事はAP通信の取材をもとにダン・ノバックがVOA Learning Englishのために脚色したものです。

【VOA Learning Englishのバックナンバー】

 


VOA基本英単語1541

上記の単語が難しい、より基本的な単語を学習したい方は、VOAが厳選した基本単語1500語があります。リンク先のページには絶対に覚えてほしい基本単語がリストとして掲載されています。ナラボー・プレスが作成した例文の音声も聞くことができます。

ナラボー・プレスはVOA基本単語をもとに、『VOA基本英単語1541』を発刊しています。音声の例文などをご覧になりたい方はぜひ書籍のご購入をご検討ください。


お便りお待ちしております。

ナラボー・プレスは、ユーザーにみなさまにとって便利で役に立つ英語学習サイトを目指しています。
こんな学習がしたい、学習素材が欲しい、というご要望がありましたらぜひ、ご連絡ください。
またはナラボー・プレスが掲載しているVOAの記事で分からない箇所があれば、お気軽にご質問ください。
お問い合わせはお問い合わせフォームからお願いいたします。
【お問い合わせフォーム:担当土屋】