VOA リスニング

VOA Learning English 230220

Are Very Small Nuclear Reactors the Future of Electricity Production?

この記事は VOA Learning English のウェブサイト( https://learningenglish.voanews.com/)の記事と問題を使用しています。
引用元の記事はこちらです。
Are Very Small Nuclear Reactors the Future of Electricity Production?

このコンテンツには最後に日本語訳があります。

このコンテンツを使ったディクテーション学習もできます。

記事の概要

今回取りあげる VOA Learning Englishに掲載された記事は、 あらたな発電方法として、今超小型原子炉が注目されているというレポートに関する話題です。
このコンテンツには理解力を測るクイズがあります。

学習の例

まずはスクリプトを見ないで音声を聞きましょう。クイズがある場合は、音声を聞いたあとにクイズに挑戦することで、理解度をはかることができます。

そのあとに、スクリプトを見ながら音声を聞き、どこが聞き取れなかったのかを確認しましょう。

音声を聞きながら少しあとからマネをするシャドウイングも効果的です。

VOA Learning English の音声はゆっくりはっきり読まれますので、シャドウイングには最も適した素材です。音声のスピードを速くすることもできますが、英語の発音、イントネーション、間の取り方を学ぶことでリスニングだけではなく、スピーキングにも大きな効果が期待できますので、最初の何回かはそのままの音声でシャドウイングを試してみてください。

では、下の『再生』ボタンを押して、音声を聞きましょう。

「再生」を押すと出現するプレイヤーは, ボタンで読み上げスピードを調整できます。

プレイヤーの ボタンを押すことでリピート再生します。
音声が遅すぎると感じる場合は ボタンを押して速度を上げて聞いてください。ナチュラルスピードよりも少し遅くなる程度に速度調整しています。


この記事には一分間に読む速さ(WPM)を調節した速読訓練ができます。速読訓練をする場合はボタンを押してください。


VOAニュースのイメージ画像
(本ページの画像ならびにOGP画像はCC0 またはパブリックドメインのものを使用しております。)

New, very small nuclear reactors are changing the way people think about the complex form of renewable energy.

Such reactors produce one hundredth of the electricity produced by nuclear power plants. They are small enough to be moved on a truck.

However, very small nuclear reactors can produce enough electricity to run a small college, a hospital or a military base. Some universities are taking an interest.

“What we see is these advanced reactor technologies having a real future in decarbonizing the energy landscape in the U.S. and around the world,” said Caleb Brooks. He is a nuclear engineering professor at the University of Illinois at Urbana-Champaign.

The small reactors have some of the same problems as the large ones. These problems include how to deal with radioactive waste and how to make sure they are secure. Supporters say those problems can be solved and that the benefits outweigh the risks.

Some universities are interested in the technology because it could replace coal and gas energy. They say those forms of energy cause climate change.

The University of Illinois aims to develop the technology as part of a clean energy future, Brooks said. The school plans to ask for government permission to build a high-temperature, gas-cooled reactor developed by the Ultra Safe Nuclear Corporation. The school aims to start operating it by early 2028. Brooks leads the project.

Jacopo Buongiorno is a professor of nuclear science and engineering at the Massachusetts Institute of Technology. He said these small reactors, called microreactors, will be “transformative” because they will change how power is provided. He said they can be built in factories and can easily be connected to a local power system.

“That’s what we want to see, nuclear energy on demand as a product, not as a big, mega project,” he said.

Marc Nichol is a director for new reactors at the Nuclear Energy Institute in Washington, D.C. He and Buongiorno consider the interest by universities as the start of a new movement.

Last year, Pennsylvania State University signed a document to work with Westinghouse on microreactor technology. Mike Shaqqo, the company’s top vice president for advanced reactor programs, said universities are going to be “one of our key early adopters for this technology.”

Professor Jean Paul Allain is head of Penn State’s nuclear engineering department. He said the university wants to prove the technology so that industries, such as steel and cement manufacturers, can use it. Those two industries usually burn oil or gas and give off, or emit, a lot of carbon gasses. Using a microreactor also could be one of several ways to help the university use less natural gas to reach its long-term carbon emissions goals, he said.

About twenty U.S. universities have reactors for research. But using them for energy is new.

The University of Illinois’s Brooks said the extra heat from burning coal and gas to make electricity is often wasted. But steam production from the nuclear microreactor is a carbon-free way to provide heat for large buildings in the Midwest and Northeast. A college usually has hundreds of buildings.

Microreactors are less costly

Washington, D.C.-based Last Energy has built a microreactor in Brookshire, Texas. The company is taking it apart and moving it to Austin for the South by Southwest conference and festival in March.

Last Energy’s founder Bret Kugelmass said he is working with officials in Britain, Poland and Romania. He aims to get his first reactor running in Europe by 2025. He said the climate crisis is urgent so carbon-free energy is needed soon.

“It has to be a small, manufactured product as opposed to a large…construction project,” he said.

Traditional nuclear power centers cost billions of dollars. For example, two additional reactors at a plant in Georgia will cost more than $30 billion.

The total cost of Last Energy’s microreactor, including all the required work is under $100 million, the company said.

Westinghouse has been a major manufacturer in the nuclear industry for over 70 years. The company is developing its own microreactor called eVinci. The company plans to get the technology ready by 2027. Also, the U.S. Department of Defense is working on a microreactor project at the Idaho National Laboratory.

Possible problems ahead

Not everyone supports microreactors, however.

Edwin Lyman is the director of nuclear power safety at the Union of Concerned Scientists, a non-profit group. He called the movement “completely unjustified.”

Lyman said microreactors would require much more uranium to be mined and enriched for each unit of electricity than for normal reactors. He said fuel costs would be much higher, and microreactors would produce more uranium waste than full-sized reactors.

A 2022 study from Stanford University in Palo Alto, California found that smaller modular reactors produce more waste than normal, or conventional reactors. Modular reactors are larger than microreactors but smaller than conventional ones.

Lindsay Krall was the lead writer of the study. She said the design of microreactors would make them produce more waste. Lyman said she does not support microreactors.

Lyman added that he worries terrorists would target microreactors. He said some designs would use fuels that terrorists might want for simple nuclear weapons. Lyman’s group does not oppose using nuclear power but wants to make sure it is safe.

The United States does not have a national storage center for nuclear fuel waste. More microreactors, Lyman said, would only make the problem worse.

But Kugelmass of Last Energy sees only promise. Nuclear, he said, will be important to the world’s “energy transformation moving forward.”

I’m Mario Ritter Jr. And I’m Dorothy Gundy.

Jennifer McDermott reported this story for the Associated Press. Hai Do adapted it for VOA Learning English.

Words in This Story

advanced –adj. having new or higher-level technology

benefits –n. (often pl.) the good results of doing something

mega –adj. extremely large

key –adj. a very important part of something

early adopter –n. a person or group that starts using a new product or service as soon as it becomes available and does not worry about cost or problems

unjustified –adj. unnecessary or not supported by facts

unit –n. a standard amount of something used for measurement or comparison

日本語訳

この英文には日本語訳があります。日本語訳はナラボー・プレスが作成しています。誤訳などありましたらご連絡ください。

【日本語訳】

Are Very Small Nuclear Reactors the Future of Electricity Production?
超小型原子炉は電力生産の未来か?

New, very small nuclear reactors are changing the way people think about the complex form of renewable energy.
新しい超小型原子炉が、再生可能エネルギーという複雑な形態に対する人々の考え方を変えようとしている。

Such reactors produce one hundredth of the electricity produced by nuclear power plants. They are small enough to be moved on a truck.
このような原子炉は、原子力発電所の100分の1の電力を生産する。トラックで移動できるほど小さい。

However, very small nuclear reactors can produce enough electricity to run a small college, a hospital or a military base. Some universities are taking an interest.
しかし、非常に小さな原子炉は、小さな大学や病院、軍事基地を動かすのに十分な電力を作り出すことができる。一部の大学は関心を寄せている。

“What we see is these advanced reactor technologies having a real future in decarbonizing the energy landscape in the U.S. and around the world,” said Caleb Brooks. He is a nuclear engineering professor at the University of Illinois at Urbana-Champaign.
「私たちが見ているのは、これらの先進的な原子炉技術が、米国や世界のエネルギー環境の脱炭素化において真の未来を持つということです」と、カレブ・ブルックス氏は言う。彼はイリノイ大学アーバナ・シャンペーン校の原子力工学の教授だ。

The small reactors have some of the same problems as the large ones. These problems include how to deal with radioactive waste and how to make sure they are secure. Supporters say those problems can be solved and that the benefits outweigh the risks.
小型原子炉にも、大型原子炉と同じような問題がある。その問題とは、放射性廃棄物をどう処理するか、安全性をどう確保するか、などだ。支持者たちは、これらの問題は解決可能であり、リスクよりも利点が大きいと言う。

Some universities are interested in the technology because it could replace coal and gas energy. They say those forms of energy cause climate change.
一部の大学は、この技術が石炭やガスのエネルギーに取って代わる可能性があるとして、関心を寄せている。これらのエネルギーは気候変動を引き起こすと言われている。

The University of Illinois aims to develop the technology as part of a clean energy future, Brooks said. The school plans to ask for government permission to build a high-temperature, gas-cooled reactor developed by the Ultra Safe Nuclear Corporation. The school aims to start operating it by early 2028. Brooks leads the project.
イリノイ大学では、この技術をクリーン・エネルギーの一部として開発することを目指している、とブルックス氏は言う。同校は、ウルトラセーフニュークリアコーポレーションが開発した高温ガス炉を建設する許可を政府に求める予定である。同校は、2028年初頭までの運転開始を目指している。ブルックス氏はこの計画トの手綱を握っている。

Jacopo Buongiorno is a professor of nuclear science and engineering at the Massachusetts Institute of Technology. He said these small reactors, called microreactors, will be “transformative” because they will change how power is provided. He said they can be built in factories and can easily be connected to a local power system.
ヤコポ・ボンジョルノは、マサチューセッツ工科大学の原子力科学・工学の教授である。マイクロリアクターと呼ばれるこれらの小型原子炉は、電力の供給方法を変えるため、「変革的」なものになるという。工場で作ることができ、地域の電力系統に簡単に接続することができるのだ。

“That’s what we want to see, nuclear energy on demand as a product, not as a big, mega project,” he said.
「これこそが、大規模なプロジェクトとしてではなく、製品としてのオンデマンドな原子力エネルギーなのです。」と彼は言う。

Marc Nichol is a director for new reactors at the Nuclear Energy Institute in Washington, D.C. He and Buongiorno consider the interest by universities as the start of a new movement.
マーク・ニコルはワシントンDCの原子力エネルギー研究所の新型炉担当ディレクターだ。彼とボンジョルノは、大学による関心は新たな動きの始まりだと考えている。

Last year, Pennsylvania State University signed a document to work with Westinghouse on microreactor technology. Mike Shaqqo, the company’s top vice president for advanced reactor programs, said universities are going to be “one of our key early adopters for this technology.”
昨年、ペンシルバニア州立大学はウェスティングハウスとマイクロリアクター技術で協力する文書に署名した。同社の先進炉プログラム担当トップ副社長のマイク・シャッコは、大学は「この技術の重要な初期採用者の1つになるだろう」と述べた。

Professor Jean Paul Allain is head of Penn State’s nuclear engineering department. He said the university wants to prove the technology so that industries, such as steel and cement manufacturers, can use it. Those two industries usually burn oil or gas and give off, or emit, a lot of carbon gasses. Using a microreactor also could be one of several ways to help the university use less natural gas to reach its long-term carbon emissions goals, he said.
ジャン・ポール・アラン教授はペンシルベニア州立大学の原子力工学科長である。同教授によると、大学はこの技術を証明し、鉄鋼やセメントメーカーなどの産業界が利用できるようにしたいとのことだ。この2つの産業は通常石油やガスを燃やすので、多くの炭素ガスを排出するのである。また、マイクロリアクターの使用は、大学が長期的な炭素排出目標を達成するために天然ガスの使用量を減らすのに役立ついくつかの方法の1つになり得るという。

About twenty U.S. universities have reactors for research. But using them for energy is new.
米国の約20の大学が研究用のリアクターを持っている。しかし、それをエネルギーに利用するのは新しい。

The University of Illinois’s Brooks said the extra heat from burning coal and gas to make electricity is often wasted. But steam production from the nuclear microreactor is a carbon-free way to provide heat for large buildings in the Midwest and Northeast. A college usually has hundreds of buildings.
イリノイ大学のブルックス教授によると、電気を作るために石炭やガスを燃やすと、余分な熱が無駄になることが多いという。しかし、原子炉のマイクロリアクターによる蒸気生産は、中西部や北東部の大規模な建物に熱を供給するカーボンフリーな方法である。大学には通常数百の建物が存在する。

Microreactors are less costly
マイクロリアクターはコストが安い

Washington, D.C.-based Last Energy has built a microreactor in Brookshire, Texas. The company is taking it apart and moving it to Austin for the South by Southwest conference and festival in March.
ワシントンD.C.に本拠を置くラスト・エナジー社は、テキサス州ブルックシャーにマイクロリアクターを建設した。同社はこれを分解し、3月に開催されるサウス・バイ・サウスウエスト会議とフェスティバルのためにオースティンに移動させる予定である。

Last Energy’s founder Bret Kugelmass said he is working with officials in Britain, Poland and Romania. He aims to get his first reactor running in Europe by 2025. He said the climate crisis is urgent so carbon-free energy is needed soon.
ラスト・エナジー社の創設者であるBret Kugelmass氏は、英国、ポーランド、ルーマニアの関係者と協力しているという。彼は、2025年までにヨーロッパで最初の原子炉を稼働させることを目指しています。彼は、気候危機は緊急であるため、脱炭素のエネルギーがすぐに必要であると述べた。

“It has to be a small, manufactured product as opposed to a large…construction project,” he said.
彼は「それは大規模な...建設プロジェクトとは対照的に、小規模な製造品でなければならない」と述べた。

Traditional nuclear power centers cost billions of dollars. For example, two additional reactors at a plant in Georgia will cost more than $30 billion.
従来の原子力発電所には何十億ドルもの費用がかかる。例えば、ジョージア州の工場で原子炉を2基増設する場合、300億ドル以上かかる。

The total cost of Last Energy’s microreactor, including all the required work is under $100 million, the company said.
ラスト・エナジー社のマイクロリアクターのコストは、必要な作業をすべて含めても1億ドル以下だという。

Westinghouse has been a major manufacturer in the nuclear industry for over 70 years. The company is developing its own microreactor called eVinci. The company plans to get the technology ready by 2027. Also, the U.S. Department of Defense is working on a microreactor project at the Idaho National Laboratory.
ウェスチングハウス社は、70年以上にわたって原子力産業の主要メーカーであり続けている。同社は「eVinci」と呼ばれる独自のマイクロリアクターを開発している。同社は2027年までにこの技術を完成させる予定だ。また、米国防総省はアイダホ国立研究所でマイクロリアクタープロジェクトを進めている。

Possible problems ahead
今後起こりうる問題

Not everyone supports microreactors, however.
しかし、誰もがマイクロリアクターを支持しているわけではない。

Edwin Lyman is the director of nuclear power safety at the Union of Concerned Scientists, a non-profit group. He called the movement “completely unjustified.”
エドウィン・ライマン氏は、非営利団体「憂慮する科学者同盟」で原子力発電の安全性を担当するディレクターである。彼はこの動きを「全く不当なもの」と呼んだ。

Lyman said microreactors would require much more uranium to be mined and enriched for each unit of electricity than for normal reactors. He said fuel costs would be much higher, and microreactors would produce more uranium waste than full-sized reactors.
ライマン氏によれば、マイクロリアクターは通常の原子炉に比べて、発電量当たりのウランの採掘量と濃縮度がはるかに多くなるという。燃料費はずっと高くなり、マイクロリアクターはフルサイズの原子炉よりも多くのウラン廃棄物を出すとも述べた。

A 2022 study from Stanford University in Palo Alto, California found that smaller modular reactors produce more waste than normal, or conventional reactors. Modular reactors are larger than microreactors but smaller than conventional ones.
カリフォルニア州パロアルトにあるスタンフォード大学の2022年の研究では、小型のモジュール型原子炉は通常の原子炉、つまり従来の原子炉よりも多くの廃棄物を出すことがわかった。モジュール型原子炉は、マイクロリアクターよりは大きいが、従来の原子炉よりは小さい。

Lindsay Krall was the lead writer of the study. She said the design of microreactors would make them produce more waste. Lyman said she does not support microreactors.
Lindsay Krallがこの研究の主筆者である。彼女はマイクロリアクターの設計上、より多くの廃棄物を出すことになると述べた。ライマンはマイクロリアクターは支持しないと言った。

Lyman added that he worries terrorists would target microreactors. He said some designs would use fuels that terrorists might want for simple nuclear weapons. Lyman’s group does not oppose using nuclear power but wants to make sure it is safe.
ライマンは、テロリストがマイクロリアクターを標的にするのではないかと心配している、と付け加えた。設計によっては、テロリストが単純な核兵器のために欲しがるかもしれない燃料を使うことになるという。ライマンのグループは原子力を使うことに反対しているわけではないが、安全であることを確認したいと考えている。

The United States does not have a national storage center for nuclear fuel waste. More microreactors, Lyman said, would only make the problem worse.
米国には核燃料廃棄物の国立貯蔵センターがない。ライマン氏は、マイクロリアクターの増設は問題を悪化させるだけだと指摘する。

But Kugelmass of Last Energy sees only promise. Nuclear, he said, will be important to the world’s “energy transformation moving forward.”
しかし、ラスト・エナジー社のKugelmass氏は、将来性しかないと考えている。彼は、原子力は世界の「エネルギー転換」にとって重要なものになるだろうと言う。

I’m Mario Ritter Jr. And I’m Dorothy Gundy.
Mario Ritter Jr. そしてDorothy Gundyです。

Jennifer McDermott reported this story for the Associated Press. Hai Do adapted it for VOA Learning English.
Jennifer McDermottがAP通信に記載しました。Hai DoがVOA Learning English用に編集しました。

【VOA Learning Englishのバックナンバー】

 


VOA基本英単語1541

上記の単語が難しい、より基本的な単語を学習したい方は、VOAが厳選した基本単語1500語があります。リンク先のページには絶対に覚えてほしい基本単語がリストとして掲載されています。ナラボー・プレスが作成した例文の音声も聞くことができます。

ナラボー・プレスはVOA基本単語をもとに、『VOA基本英単語1541』を発刊しています。音声の例文などをご覧になりたい方はぜひ書籍のご購入をご検討ください。


お便りお待ちしております。

ナラボー・プレスは、ユーザーにみなさまにとって便利で役に立つ英語学習サイトを目指しています。
こんな学習がしたい、学習素材が欲しい、というご要望がありましたらぜひ、ご連絡ください。
またはナラボー・プレスが掲載しているVOAの記事で分からない箇所があれば、お気軽にご質問ください。
お問い合わせはお問い合わせフォームからお願いいたします。
【お問い合わせフォーム:担当土屋】