VOA リスニング

VOA Learning English 230120

3D Printer Builds Large Home in Texas

この記事は VOA Learning English のウェブサイト( https://learningenglish.voanews.com/)の記事と問題を使用しています。
引用元の記事はこちらです。
3D Printer Builds Large Home in Texas

このコンテンツには最後に日本語訳があります。

このコンテンツを使ったディクテーション学習もできます。

記事の概要

今回取りあげる VOA Learning Englishに掲載された記事は、 テキサス州に3Dプリンターによる大型住宅が建設中だという話題です。
このコンテンツには理解力を測るクイズがあります。

学習の例

まずはスクリプトを見ないで音声を聞きましょう。クイズがある場合は、音声を聞いたあとにクイズに挑戦することで、理解度をはかることができます。

そのあとに、スクリプトを見ながら音声を聞き、どこが聞き取れなかったのかを確認しましょう。

音声を聞きながら少しあとからマネをするシャドウイングも効果的です。

VOA Learning English の音声はゆっくりはっきり読まれますので、シャドウイングには最も適した素材です。音声のスピードを速くすることもできますが、英語の発音、イントネーション、間の取り方を学ぶことでリスニングだけではなく、スピーキングにも大きな効果が期待できますので、最初の何回かはそのままの音声でシャドウイングを試してみてください。

では、下の『再生』ボタンを押して、音声を聞きましょう。

「再生」を押すと出現するプレイヤーは, ボタンで読み上げスピードを調整できます。

プレイヤーの ボタンを押すことでリピート再生します。
音声が遅すぎると感じる場合は ボタンを押して速度を上げて聞いてください。ナチュラルスピードよりも少し遅くなる程度に速度調整しています。


この記事には一分間に読む速さ(WPM)を調節した速読訓練ができます。速読訓練をする場合はボタンを押してください。


この記事には理解度をはかるクイズがあります。クイズをする場合はボタンをおしてください。 


VOAニュースのイメージ画像
(本ページの画像ならびにOGP画像はCC0 またはパブリックドメインのものを使用しております。)

A huge 3D printer is working to create what is believed to be the first two-story home built with the technology in the United States.

The home is currently taking shape in Houston, Texas. The 3D printing machine working on the project weighs more than 12 tons.

The 3D printer is using concrete to produce the home, which will be about 371 square meters. Some parts of the home will also have wood elements. Leaders of the project said the process is expected to take about 330 hours of printing.

Leslie Lok is the architect who designed the three-bedroom home and who leads the design studio HANNAH.

Lok told Reuters news agency that in the design process, the team had to think about more than the design of the house and how it would be used. “We also design the actual print path, like how the printer will print, where it starts and where it stops,” Lok said.

The project is a two-year cooperative effort by HANNAH, building company PERI 3D and CIVE, which provided engineering support.

Lok said since the printer does most of the work, fewer workers are needed at the building site. She said the effort only requires four to five people to oversee the 3D printing process.

Lok said: “One of the benefits is also, it takes a lot of the heavy lifting, the labor” from human workers.

Concrete is a very strong material to use in home building and can survive hurricanes, heavy storms and other severe weather.

Roberto Montemayor is the project leader for PERI 3D Construction. He told Reuters the large 3D printer operates in much the same way as the small printers used in homes and offices. But there are two main differences.

The first is that the home-building 3D printer can be expanded and changed to fit the needs of any size project, Montemayor said. The other difference is the material it uses. “We are printing here with concrete, which is a completely different material than plastic.”

The home is expected to be completed in the second half of 2023. The builders say they hope the modern method can be used in the future to build even larger housing structures. They said the technology can also build homes faster and for a lot less money.

A growing number of American companies have begun offering homes built with 3D printing technology in recent years. But so far, the homes being offered are much smaller.

The startup company Icon, based in Austin, Texas, made news in 2018 by completing the first permitted 3D printed home in the U.S. At the time, it said the home had been built in just one day.

I’m Mario Ritter, Jr.

Reuters reported this story. Bryan Lynn adapted the report for VOA Learning English.

Words in This Story

3D (3-dimensional) –adj. having height, width and length

story –n. a level or floor of a building

concrete – n. a hard, strong material that is used for building and made by mixing cement, sand, and broken rocks with water

architect – n. a person who designs buildings

benefit – n. a good result or effect

日本語訳

この英文には日本語訳があります。日本語訳はナラボー・プレスが作成しています。誤訳などありましたらご連絡ください。

【日本語訳】

3D Printer Builds Large Home in Texas
3Dプリンターでテキサス州に大型住宅を建

A huge 3D printer is working to create what is believed to be the first two-story home built with the technology in the United States.
巨大な3Dプリンターが、米国で初めてこの技術を使って建てられたとされる2階建ての住宅の建設に取り組んでいます。

The home is currently taking shape in Houston, Texas. The 3D printing machine working on the project weighs more than 12 tons.
この住宅は現在、テキサス州ヒューストンで具現化されています。このプロジェクトで活躍している3Dプリンターの重さは、12トン以上です。

The 3D printer is using concrete to produce the home, which will be about 371 square meters. Some parts of the home will also have wood elements. Leaders of the project said the process is expected to take about 330 hours of printing.
3Dプリンターはコンクリートを使って、約371平方メートルの住宅を製造しています。また、住宅の一部には木材の要素も含まれる予定です。このプロジェクトのリーダーによると、印刷には約330時間かかる見込みとのことです。

Leslie Lok is the architect who designed the three-bedroom home and who leads the design studio HANNAH.
3ベッドルームの住宅を設計したのは、デザインスタジオ HANNAH を率いる建築家のLeslie Lok氏です。

Lok told Reuters news agency that in the design process, the team had to think about more than the design of the house and how it would be used. “We also design the actual print path, like how the printer will print, where it starts and where it stops,” Lok said.
Lok氏はロイター通信の取材に対し、デザインの過程では、家のデザイン以上に、どのように使われるかを考えなければならなかったと語りました。「プリンターがどのように印刷するか、どこから印刷してどこで止めるかなど、実際の印刷経路の設計も行っています」とLok氏は述べています。

The project is a two-year cooperative effort by HANNAH, building company PERI 3D and CIVE, which provided engineering support.
このプロジェクトは、HANNAHと建築会社PERI 3D、そしてエンジニアリングサポートを提供したCIVEによる2年間の協力体制で行われたものです。

Lok said since the printer does most of the work, fewer workers are needed at the building site. She said the effort only requires four to five people to oversee the 3D printing process.
プリンターがほとんどの作業を行うため、建築現場での作業員は少なくて済むとLok氏は言います。この取り組みでは、3Dプリントの過程を監督する4~5人の人材が必要なだけだと言います。

Lok said: “One of the benefits is also, it takes a lot of the heavy lifting, the labor” from human workers.
Lok氏は「利点の1つは、力仕事や労働力の多くを人間の作業員から解放してくれることです。」と言います。

Concrete is a very strong material to use in home building and can survive hurricanes, heavy storms and other severe weather.
コンクリートは、ハリケーンや暴風雨などの悪天候にも耐えることができる、住宅建設に適した非常に強い材料です。

Roberto Montemayor is the project leader for PERI 3D Construction. He told Reuters the large 3D printer operates in much the same way as the small printers used in homes and offices. But there are two main differences.
PERI 3D ConstructionのプロジェクトリーダーはRoberto Montemayor氏です。彼はロイターに対し、この大型3Dプリンターは、家庭やオフィスで使われている小型プリンターとほとんど同じように動作すると語りました。しかし、大きく異なる点が2つあります。

The first is that the home-building 3D printer can be expanded and changed to fit the needs of any size project, Montemayor said. The other difference is the material it uses. “We are printing here with concrete, which is a completely different material than plastic.”
1つは、住宅建設用3Dプリンターは、あらゆる規模のプロジェクトのニーズに合わせて拡張・変更できることだ、とMontemayor氏は述べました。もうひとつは、使用する材料です。「ここでは、プラスチックとは全く異なる素材であるコンクリートでプリントしています。」

The home is expected to be completed in the second half of 2023. The builders say they hope the modern method can be used in the future to build even larger housing structures. They said the technology can also build homes faster and for a lot less money.
この住宅は、2023年の後半に完成する予定です。建築家たちは、この最新の手法を、将来的にはさらに大きな住宅建築に利用できることを望んでいると言います。また、この技術によって、より早く、より少ない費用で住宅を建てることができると言います。

A growing number of American companies have begun offering homes built with 3D printing technology in recent years. But so far, the homes being offered are much smaller.
近年、3Dプリント技術で建てられた住宅を提供し始めるアメリカの企業が増えています。しかし、これまでのところ、提供されている住宅はずっと小さいものです。

The startup company Icon, based in Austin, Texas, made news in 2018 by completing the first permitted 3D printed home in the U.S. At the time, it said the home had been built in just one day.
テキサス州オースティンを拠点とするスタートアップ企業Iconは2018年、米国で初めて許可された3Dプリント住宅を完成させ、当時はわずか1日で建てたと発表し、話題となりました。

I’m Mario Ritter, Jr.
Mario Ritter, Jr.です。

Reuters reported this story. Bryan Lynn adapted the report for VOA Learning English.
ロイターがこの記事を報じた。Bryan LynnがVOAラーニング・イングリッシュのためにレポートを編集しました。

【VOA Learning Englishのバックナンバー】

 


VOA基本英単語1541

上記の単語が難しい、より基本的な単語を学習したい方は、VOAが厳選した基本単語1500語があります。リンク先のページには絶対に覚えてほしい基本単語がリストとして掲載されています。ナラボー・プレスが作成した例文の音声も聞くことができます。

ナラボー・プレスはVOA基本単語をもとに、『VOA基本英単語1541』を発刊しています。音声の例文などをご覧になりたい方はぜひ書籍のご購入をご検討ください。


お便りお待ちしております。

ナラボー・プレスは、ユーザーにみなさまにとって便利で役に立つ英語学習サイトを目指しています。
こんな学習がしたい、学習素材が欲しい、というご要望がありましたらぜひ、ご連絡ください。
またはナラボー・プレスが掲載しているVOAの記事で分からない箇所があれば、お気軽にご質問ください。
お問い合わせはお問い合わせフォームからお願いいたします。
【お問い合わせフォーム:担当土屋】