VOA リスニング

VOA Learning English 220209

American Olympic Skier Extends Racing Bad Luck

この記事は VOA Learning English のウェブサイト(https://learningenglish.voanews.com/)の記事と問題を使用しています。
引用元の記事はこちらです。
American Olympic Skier Extends Racing Bad Luck

このコンテンツには最後に日本語訳があります。

このコンテンツを使ったディクテーション学習もできます。

記事の概要

今回取りあげる VOA Learning Englishに掲載された記事は、 金メダル候補だったアメリカ代表のスキー選手に関する記事です。
このコンテンツには理解力を測るクイズがあります。

学習の例

まずはスクリプトを見ないで音声を聞きましょう。クイズがある場合は、音声を聞いたあとにクイズに挑戦することで、理解度をはかることができます。

そのあとに、スクリプトを見ながら音声を聞き、どこが聞き取れなかったのかを確認しましょう。

音声を聞きながら少しあとからマネをするシャドウイングも効果的です。

VOA Learning English の音声はゆっくりはっきり読まれますので、シャドウイングには最も適した素材です。音声のスピードを速くすることもできますが、英語の発音、イントネーション、間の取り方を学ぶことでリスニングだけではなく、スピーキングにも大きな効果が期待できますので、最初の何回かはそのままの音声でシャドウイングを試してみてください。

では、下の『再生』ボタンを押して、音声を聞きましょう。

「再生」を押すと出現するプレイヤーは, ボタンで読み上げスピードを調整できます。

プレイヤーの ボタンを押すことでリピート再生します。
音声が遅すぎると感じる場合は ボタンを押して速度を上げて聞いてください。ナチュラルスピードよりも少し遅くなる程度に速度調整しています。


VOAニュースのイメージ画像
(本ページの画像ならびにOGP画像はCC0 またはパブリックドメインのものを使用しております。)

American skier Mikaela Shiffrin again did not finish her race at the Beijing Winter Olympic Games Wednesday.

Shiffrin is one of the best female skiers in the world. She arrived at the Olympics hoping to win several medals.

When asked what happened, Shiffrin said, “I’ve never been in this position before.” With tears on her face, she added, “and I don’t know how to handle it.”

The 26-year-old American skier had won gold medals in the slalom race at the 2014 Sochi Games and the giant slalom at the 2018 Pyeongchang Games. Shiffrin skied off course Wednesday and did not finish either in Beijing.

Shiffrin arrived in Beijing with plans to enter all five individual skiing events. These include the downhill, super-G, and combined. Another gold medal would make her only the second woman to win at least one from Alpine skiing at three Olympics.

In Wednesday’s slalom event, Shiffrin lost control just four seconds and four gates from the start. She then took off her skis, sat down, and rested her head on her arms atop her knees.

Other racers said the top of the slalom course where Shiffrin went off was not icy or difficult. Katharina Liensberger of Austria — who took the silver behind Wednesday’s gold medalist Petra Vlhova of Slovakia — called it “a really easy course.”

Shiffrin has won 47 World Cup events in slalom - more than any skier has won in any individual event. She explained that maybe she was trying to attack too much. “I was pushing,” she said, “and maybe it was past my limit.”

She did not think the pressure to win was the issue. “My entire career has taught me to trust in my skiing if it’s good skiing and that’s all that I have to rely on…Of course, the pressure is high, but that didn’t feel like the biggest issue today,”

Before the Olympics, Shiffrin had said that she could understand why top athletes shared their feelings about pressure and high expectations. Competitors like gymnast Simone Biles and swimmer Caeleb Dressel have done that.

Biles, considered the greatest gymnast of all time, withdrew from her event at the Tokyo Games. Biles said, “So, we have to protect our mind and our body, rather than just go out there and do what the world wants us to do.”

Dressel won five swimming events in Tokyo. But he said after the races, “so much pressure in one moment; your whole life boils down to a moment.”

And Shiffrin has also been open about losing her father, Jeff, who died in February 2020. Earlier in the week, she said “Right now, I would really like to call him, so that doesn’t make it easier.” Then, with a laugh, she continued: “And he would probably tell me to just get over it.”

Shiffrin’s next chance to compete could come Friday in the super-G. But she might not enter the event, saying, “It would be a pleasure to ski. But I also have some teammates who are really fast…”

She has not competed in a super-G event at an Olympics, but she won the event at the 2019 world championships.

I’m Caty Weaver.

Hai Do wrote this report for VOA Learning English with additional reporting from The Associated Press and Reuters.


Words in This Story

handle –v. to do the work that is required

career – n. a job or profession that someone does for a long time

rely on –v. to trust or believe in something will happen

boil down to –v. (phrasal) to have (something) as the main part or the most important idea

この英文には日本語訳があります。日本語訳はナラボー・プレスが作成しています。
日本語訳を表示をする場合はボタンをおしてください。 

 

【日本語訳】

American Olympic Skier Extends Racing Bad Luck アメリカのオリンピックスキーヤーがさらなる競技中の不運にみまわれる

American skier Mikaela Shiffrin again did not finish her race at the Beijing Winter Olympic Games Wednesday. アメリカ人スキーヤーのMikaela Shiffrinは、水曜日に行われた北京冬季オリンピックで再びレースを終えることができませんでした。

Shiffrin is one of the best female skiers in the world. She arrived at the Olympics hoping to win several medals. Shiffrinは世界最高の女性スキーヤーの一人です。彼女はいくつかのメダルを獲得することを望んでオリンピックに到着しました。

When asked what happened, Shiffrin said, “I’ve never been in this position before.” With tears on her face, she added, “and I don’t know how to handle it.” 何が起きたのかと聞かれ、Shiffrinは「こんな立場になったことはない」と答えました。涙を浮かべながら、「どう対処したらいいのかわからない 」と加えました。

The 26-year-old American skier had won gold medals in the slalom race at the 2014 Sochi Games and the giant slalom at the 2018 Pyeongchang Games. Shiffrin skied off course Wednesday and did not finish either in Beijing. 26歳のアメリカ人スキーヤーは、2014年ソチ大会の回転競技と2018年平昌大会の大回転で金メダルを獲得しています。Shiffrinは水曜日にコースを外れて滑ったため、北京ではどちらも競技も完走できませんでした。

Shiffrin arrived in Beijing with plans to enter all five individual skiing events. These include the downhill, super-G, and combined. Another gold medal would make her only the second woman to win at least one from Alpine skiing at three Olympics. Shiffrinは、スキー個人種目5種目すべてにエントリーする予定で北京にやってきました。これには、滑降、スーパーG、複合が含まれます。もう一つの金メダルは、アルペンスキーで3回のオリンピックで少なくとも1つを獲得した2人目の女性になります。

In Wednesday’s slalom event, Shiffrin lost control just four seconds and four gates from the start. She then took off her skis, sat down, and rested her head on her arms atop her knees. 水曜日のスラロームでは、Shiffrinはスタートからわずか4秒、4つのゲートでコントロールを失いました。彼女はその後、スキーを脱いで座り、膝の上にある腕に頭を乗せた。

Other racers said the top of the slalom course where Shiffrin went off was not icy or difficult. Katharina Liensberger of Austria — who took the silver behind Wednesday’s gold medalist Petra Vlhova of Slovakia — called it “a really easy course.” 他の選手によると、Shiffrinが滑落したスラロームコースの上部は凍っていなかったし、困難でもなかったと話しています。水曜日の金メダリスト、 Petra Vlhova(スロバキア)に次いで銀メダルを獲得したKatharina Liensberger(オーストリア)は、「本当に簡単なコースでした」と述べています。

Shiffrin has won 47 World Cup events in slalom - more than any skier has won in any individual event. She explained that maybe she was trying to attack too much. “I was pushing,” she said, “and maybe it was past my limit.” Shiffrinはワールドカップのスラロームで47勝しており、これはスキーの個人種目において最多の勝率となります。Shiffrinは、「攻めすぎたのかもしれない」と話しました。「私は攻め続けた。たぶん私の限界を超えていたのです」と述べました。

She did not think the pressure to win was the issue. “My entire career has taught me to trust in my skiing if it’s good skiing and that’s all that I have to rely on…Of course, the pressure is high, but that didn’t feel like the biggest issue today,” 彼女は、勝利へのプレッシャーが問題だとは思っていなかったようです。「私のこれまでのキャリアが、よい滑りであった場合は、自分のスキーを信じ、それだけが頼りだと教えてくれました。もちろん、プレッシャーはかなりありましたが、それは今日の最大の問題とは感じませんでした。」と話しました。

Before the Olympics, Shiffrin had said that she could understand why top athletes shared their feelings about pressure and high expectations. Competitors like gymnast Simone Biles and swimmer Caeleb Dressel have done that. Shiffrinはオリンピックの前に、「トップアスリート同士がプレッシャーや期待の大きさについて共感できるということは、理解できる」と語っていました。体操のSimone Biles選手や水泳のCaeleb Dressel選手などの競技者はそうしてきたのです。

Biles, considered the greatest gymnast of all time, withdrew from her event at the Tokyo Games. Biles said, “So, we have to protect our mind and our body, rather than just go out there and do what the world wants us to do.” 史上最高の体操選手と言われるBilesは、東京大会において自らの種目を辞退しました。Bilesは、「だから、私たちは、ただそこに行って、世界が私たちに望むことをするのではなく、私たちの心と体を守らなければならないのです」と話しました。

Dressel won five swimming events in Tokyo. But he said after the races, “so much pressure in one moment; your whole life boils down to a moment.” Dresselは、東京大会の水泳競技で5種目を制しました。しかし彼はレース後、「一瞬に大きなプレッシャーがかかり、人生全体が一瞬に集約されてしまう」と話しています。

And Shiffrin has also been open about losing her father, Jeff, who died in February 2020. Earlier in the week, she said “Right now, I would really like to call him, so that doesn’t make it easier.” Then, with a laugh, she continued: “And he would probably tell me to just get over it.” そしてShiffrinは、2020年2月に亡くなった父のJeffを失ったことについてもオープンにしています。週の初めには、「今は、本当に彼と電話で話したい。それが事態を和らげてくれるわけではありません」と話し、笑いながら、こう続けました。「そして彼はおそらく私に、ただ乗り越えろと言うでしょうね。」

Shiffrin’s next chance to compete could come Friday in the super-G. But she might not enter the event, saying, “It would be a pleasure to ski. But I also have some teammates who are really fast…” Shiffrinが次に出場できるのは、金曜日のスーパーGかもしれません。しかし、彼女はこの種目にエントリーしない可能性もあります。「滑れたら嬉しいです。でも、チームには本当に速いチームメイトもいるし…」と話しました。

She has not competed in a super-G event at an Olympics, but she won the event at the 2019 world championships. 彼女は五輪のスーパーG種目には出場していませんが、2019年の世界選手権では同種目で優勝しています。

I’m Caty Weaver. Caty Weaverです。

Hai Do wrote this report for VOA Learning English with additional reporting from The Associated Press and Reuters. Hai DoがVOA Learning Englishのためにこのレポートを書き、AP通信とロイターが追加取材しました。

【VOA Learning Englishのバックナンバー】

 


お便りお待ちしております。

ナラボー・プレスは、ユーザーにみなさまにとって便利で役に立つ英語学習サイトを目指しています。
こんな学習がしたい、学習素材が欲しい、というご要望がありましたらぜひ、ご連絡ください。
またはナラボー・プレスが掲載しているVOAの記事で分からない箇所があれば、お気軽にご質問ください。
お問い合わせはお問い合わせフォームからお願いいたします。
【お問い合わせフォーム:担当土屋】

ぜひSNSで記事をシェアしてください。