VOA リスニング

VOA Learning English 211017

NASA’s Latest Mission to Explore Asteroids Near Jupiter’s Orbit

この記事は VOA Learning English のウェブサイト( https://learningenglish.voanews.com/)の記事と問題を使用しています。
引用元の記事はこちらです。
NASA’s Latest Mission to Explore Asteroids Near Jupiter’s Orbit

このコンテンツには最後に日本語訳があります。

このコンテンツを使ったディクテーション学習もできます。

記事の概要

今回取りあげる VOA Learning Englishに掲載された記事は、 NASAによる木星軌道上の小惑星を調査するという最新計画に関する話題です。
このコンテンツには理解力を測るクイズがあります。

学習の例

まずはスクリプトを見ないで音声を聞きましょう。クイズがある場合は、音声を聞いたあとにクイズに挑戦することで、理解度をはかることができます。

そのあとに、スクリプトを見ながら音声を聞き、どこが聞き取れなかったのかを確認しましょう。

音声を聞きながら少しあとからマネをするシャドウイングも効果的です。

VOA Learning English の音声はゆっくりはっきり読まれますので、シャドウイングには最も適した素材です。音声のスピードを速くすることもできますが、英語の発音、イントネーション、間の取り方を学ぶことでリスニングだけではなく、スピーキングにも大きな効果が期待できますので、最初の何回かはそのままの音声でシャドウイングを試してみてください。

では、下の『再生』ボタンを押して、音声を聞きましょう。

「再生」を押すと出現するプレイヤーは, ボタンで読み上げスピードを調整できます。

プレイヤーの ボタンを押すことでリピート再生します。
音声が遅すぎると感じる場合は ボタンを押して速度を上げて聞いてください。ナチュラルスピードよりも少し遅くなる程度に速度調整しています。


この記事には理解度をはかるクイズがあります。クイズをする場合はボタンをおしてください。 


VOAニュースのイメージ画像
(本ページの画像ならびにOGP画像はCC0 またはパブリックドメインのものを使用しております。)

The latest mission of the American space agency, NASA, will explore a group of ancient objects orbiting the sun at the distance of Jupiter.

Set to launch October 16, the Lucy spacecraft is designed to study Jupiter’s “Trojan” asteroids.

These asteroids are small bodies left over from the formation of our solar system’s large planets. They share an orbit with Jupiter as the planet goes around the sun.

The mission’s aim is to gather new information about the solar system’s formation 4.5 billion years ago.

Lucy will observe eight asteroids over 12 years. One orbits in what is known as the Asteroid Belt, an area between Mars and Jupiter. Most known asteroids orbit within this area.

The spacecraft will also observe seven Trojan asteroids. The Trojans circle the sun in two groups. One group leads Jupiter in its orbital path, while the other follows behind it. Lucy will be the first spacecraft to visit these asteroids. There are believed to be more than 7,000 Trojan asteroids.

Scientists consider the Trojan asteroids to be the ancient remains of the formation of the solar system. They have stayed captured in Jupiter’s orbit for billions of years. Scientists hope that the NASA mission can provide new details about what conditions were like when the planets formed. They also hope the mission will lead to a better understanding of our own planet’s history.

The spacecraft was named Lucy after the ancient fossil discovered in Ethiopia in 1974. Lucy was one of the most famous scientific finds of the 20th century. The collection of skeletal bones gave scientists a better understanding of the evolution of humans.

Cathy Olkin is a planetary scientist at the Southwest Research Institute in Colorado. She is the deputy lead investigator for the Lucy mission. In a video explaining the mission, Olkin compared the NASA spacecraft to the Lucy fossil.

“Just like the Lucy fossil transformed our understanding of (human) evolution, the Lucy mission will transform our understanding of solar system evolution,” she said.

The spacecraft, built by NASA contractor Lockheed Martin, is expected to fly within 400 kilometers of its targets.

The spacecraft is equipped with several imaging instruments designed to capture information about the composition of materials on the surface of asteroids. Other equipment will be used to record asteroid surface temperatures and measure the size of the objects the spacecraft observes.

Lucy will depend on solar power to operate. NASA says the mission expects to set a record because Lucy will be deployed farther from the sun than any past solar powered spacecraft.

Hal Levison is the mission’s chief scientist. He recently told reporters that although the Trojan asteroids are in a very small area of space, they are physically different from each another.

"For example, they have very different colors, some are grey, some are red," Levison said. He added that these differences suggest how far away from the Sun they might have formed before getting to their current positions.

Lori Glaze is the director of NASA’s planetary science division. She said: "Whatever Lucy finds will give us vital clues about the formation of our solar system."

I’m Bryan Lynn.

Bryan Lynn wrote this story based on reports from NASA, Agence France-Presse and Lockheed Martin. Mario Ritter, Jr. was the editor.

We want to hear from you. Write to us in the Comments section, and visit our Facebook page.


Words in This Story

mission – n. an important project or trip, especially involving space travel

asteroid – n. one of many large rocks that circle the sun

fossil – n. part of an animal or plant from thousands of year ago, preserved as minerals in rock

evolution – n. a gradual process of change and development

transform – v. to change something completely, usually to improve it

composition – n. the parts, substances, etc. that something is made up of

vital – adj. necessary or important

日本語訳

この英文には日本語訳があります。日本語訳はナラボー・プレスが作成しています。誤訳などありましたらご連絡ください。

【日本語訳】

NASA’s Latest Mission to Explore Asteroids Near Jupiter’s Orbit
木星軌道付近の小惑星を探査するNASAの最新ミッション

The latest mission of the American space agency, NASA, will explore a group of ancient objects orbiting the sun at the distance of Jupiter.
アメリカの宇宙機関であるNASAの最新計画は、木星の距離で太陽の周りを回っている古代の天体群を探査するものです。

Set to launch October 16, the Lucy spacecraft is designed to study Jupiter’s “Trojan” asteroids.
10月16日に打ち上げられる「ルーシー」は、木星の「トロイア」と呼ばれる小惑星を調査するための探査機です。

These asteroids are small bodies left over from the formation of our solar system’s large planets. They share an orbit with Jupiter as the planet goes around the sun.
これらの小惑星は、太陽系の大きな惑星が形成された後に残された小天体です。木星が太陽の周りを回っている間、木星と同じ軌道を回っています。

The mission’s aim is to gather new information about the solar system’s formation 4.5 billion years ago.
この計画の目的は、45億年前の太陽系形成についての新しい情報を得ることです。

Lucy will observe eight asteroids over 12 years. One orbits in what is known as the Asteroid Belt, an area between Mars and Jupiter. Most known asteroids orbit within this area.
ルーシーは12年間で8つの小惑星を観測します。そのうちの1つは、火星と木星の間に位置する「アステロイドベルト」と呼ばれる地域を周回しています。既知の小惑星のほとんどは、この区域を回っています。

The spacecraft will also observe seven Trojan asteroids. The Trojans circle the sun in two groups. One group leads Jupiter in its orbital path, while the other follows behind it. Lucy will be the first spacecraft to visit these asteroids. There are believed to be more than 7,000 Trojan asteroids.
また、7つのトロイア型小惑星も観測します。トロイアは、2つのグループに分かれて太陽の周りを回っています。1つのグループは自身の軌道上にある木星を先導し、もう1つのグループは木星の後ろを追いかけています。ルーシーは、これらの小惑星を訪れる初めての探査機となります。トロイア型小惑星は、7,000個以上あると考えられています。

Scientists consider the Trojan asteroids to be the ancient remains of the formation of the solar system. They have stayed captured in Jupiter’s orbit for billions of years. Scientists hope that the NASA mission can provide new details about what conditions were like when the planets formed. They also hope the mission will lead to a better understanding of our own planet’s history.
科学者たちは、トロイア型小惑星を、太陽系形成時の古代遺跡と捉えています。彼らは、木星の軌道に何十億年も捕捉されたままなのです。科学者たちは、今回のNASAの計画によって、惑星が形成された当時の状況について、新たな情報が得られることを期待しています。また、この計画が私たちの惑星の歴史をより深く理解するきっかけになることも期待されています。

The spacecraft was named Lucy after the ancient fossil discovered in Ethiopia in 1974. Lucy was one of the most famous scientific finds of the 20th century. The collection of skeletal bones gave scientists a better understanding of the evolution of humans.
探査機は、1974年にエチオピアで発見された古代の化石にちなんで「ルーシー」と名付けられました。ルーシーは20世紀の最も有名な科学的発見の1つです。これらの骨格の収集によって、人類の進化についての理解が深まったのです。

Cathy Olkin is a planetary scientist at the Southwest Research Institute in Colorado. She is the deputy lead investigator for the Lucy mission. In a video explaining the mission, Olkin compared the NASA spacecraft to the Lucy fossil.
Cathy Olkinは、コロラド州にあるサウスウエスト研究所の惑星科学者です。彼女は、ルーシー・ミッションの副主任研究員です。計画を説明するビデオの中で、オルキンはNASAの宇宙船をルーシーの化石に例えています。

“Just like the Lucy fossil transformed our understanding of (human) evolution, the Lucy mission will transform our understanding of solar system evolution,” she said.
「ルーシーの化石が(人類の)進化の理解を変えたように、ルーシーミッションは太陽系の進化の理解を変えるでしょう」と語っています。

The spacecraft, built by NASA contractor Lockheed Martin, is expected to fly within 400 kilometers of its targets.
NASAの請負業者であるLockheed Martin社が製作したこの探査機は、ターゲットから400km以内の距離を飛行する予定です。

The spacecraft is equipped with several imaging instruments designed to capture information about the composition of materials on the surface of asteroids. Other equipment will be used to record asteroid surface temperatures and measure the size of the objects the spacecraft observes.
探査機には、小惑星の表面にある物質の組成に関する情報を取得するために設計された複数のイメージング機器(撮影機器)が搭載されています。また、小惑星の表面温度を記録したり、探査船が調査する観測対象物の大きさを測定したりする機器も搭載されます。

Lucy will depend on solar power to operate. NASA says the mission expects to set a record because Lucy will be deployed farther from the sun than any past solar powered spacecraft.
ルーシーは、太陽電池で動作します。NASAによると、ルーシーは過去の太陽電池探査機よりも太陽から遠く離れた場所に設置されるため、この計画は記録を更新すると期待されています。

Hal Levison is the mission’s chief scientist. He recently told reporters that although the Trojan asteroids are in a very small area of space, they are physically different from each another.
計画の主任科学員であるHal Levisonは、最近、記者団に対して、トロイア型小惑星は宇宙空間において非常に狭いエリアに属するものですが、物理的にはそれぞれ異なっていると記者に語っています。

"For example, they have very different colors, some are grey, some are red," Levison said. He added that these differences suggest how far away from the Sun they might have formed before getting to their current positions.
「例えば、色が全く異なっています。あるものは灰色、あるものは赤です」とLevisonは言います。このような違いは、現在の位置に納まるまでに、太陽からどれだけ離れた場所で形成されたかを示唆していると付け加えました。

Lori Glaze is the director of NASA’s planetary science division. She said: "Whatever Lucy finds will give us vital clues about the formation of our solar system.”
Lori Glazeは、NASAの惑星科学部門の統括者です。彼女は「ルーシーが発見したものは、太陽系の形成についての重要な手がかりとなるでしょう。」と述べます。

I’m Bryan Lynn.
私はBryan Lynnです。

Bryan Lynn wrote this story based on reports from NASA, Agence France-Presse and Lockheed Martin. Mario Ritter, Jr. was the editor.
Bryan Lynnが、NASA、Agence France-Presse、Lockheed Martinからの報告をもとにこの記事を書きました。Mario Ritter, Jrが編集を担当しました。

【VOA Learning Englishのバックナンバー】

 

担当のコメント

NASA主導の木星軌道上の惑星群の調査をするという話題です。少し専門的な内容で、またなじみの薄い話題なので、難しかったかもしれません。こうした学術的なレポートは、TOEFLや英検に頻出します。そうしたテストの対策として、普段からVOA Learning Englishなどでリスニング・リーディングの学習を進めていってください。弊社の『基礎からはじめる英語リスニング』や『VOA基本英単語1541』などは基礎固めをするのに最適です。わからない単語や聞き取れない音声があった場合は、弊社の教材の購入もご検討ください。


VOA基本英単語1541

上記の単語が難しい、より基本的な単語を学習したい方は、VOAが厳選した基本単語1500語があります。リンク先のページには絶対に覚えてほしい基本単語がリストとして掲載されています。ナラボー・プレスが作成した例文の音声も聞くことができます。

ナラボー・プレスはVOA基本単語をもとに、『VOA基本英単語1541』を発刊しています。音声の例文などをご覧になりたい方はぜひ書籍のご購入をご検討ください。


お便りお待ちしております。

ナラボー・プレスは、ユーザーにみなさまにとって便利で役に立つ英語学習サイトを目指しています。
こんな学習がしたい、学習素材が欲しい、というご要望がありましたらぜひ、ご連絡ください。
またはナラボー・プレスが掲載しているVOAの記事で分からない箇所があれば、お気軽にご質問ください。
お問い合わせはお問い合わせフォームからお願いいたします。
【お問い合わせフォーム:担当土屋】

ぜひSNSで記事をシェアしてください。