English @ the MoviesYou don’t mess with serendipity. ― アメリカ映画で使われた表現 Welcome to English @ the Movies – American Classics where we teach you American English heard at the movies. 「『映画の英語 ― アメリカの名作』にようこそ。ここでは、映画に使われたアメリカ英語について学習します」 2022.02.18赤井田 拓弥English @ the MoviesVOA
English @ the Moviesout of line ― VOA English @ the Movies out of line この表現は、1983年の映画 The Right Stuff(邦題は『ライトスタッフ』)に出てきたものです。 『ライトスタッフ』は、有人宇宙飛行計画「マーキュリー計画」に従事した7人の宇宙飛行士の実話を基にしています。 2022.02.18赤井田 拓弥English @ the MoviesVOA
English @ the MoviesI took the fall. ― VOA English @ the Movies 今週の映画の表現は、2013年のドラマ映画 Life of a King (邦題なし)に出てきたものです。 I took the fall. がどういう意味を表し、どのように使われているのかを見てみましょう。 2022.02.18赤井田 拓弥English @ the MoviesVOA
English @ the MoviesBeing Spontaneous ― VOA English @ the Movies 今週のVOA English @ the Moviesの表現はThe Truman Show『トゥルーマン・ショー』に出てきた”Being Spontaneous”です。 2022.02.18赤井田 拓弥English @ the MoviesVOA
English @ the MoviesYou’re up to something. ― VOA English @ the Movies アメリカやイギリスの映画で使われた重要表現を学習しましょう。今週の表現は、2017年のイギリス映画 Hampstead『ロンドン、人生はじめます』で使われた You’re up to something. です。 2021.02.25赤井田 拓弥English @ the MoviesVOA
English @ the MoviesYou are going to need a bigger boat. ― VOA English @ the Movies 2021.02.23赤井田 拓弥English @ the MoviesVOA
English @ the Moviesbreak this gently ― VOA English @ the Movies 2021.02.23赤井田 拓弥English @ the MoviesVOA
English @ the MoviesYou can’t handle the truth.-VOA English @ the Movies 2021.02.23赤井田 拓弥English @ the MoviesVOA