生活英語at night と in the night 以前に、夜にのんびりと一人で飲んでいる様子を、I’m drinking whiskey at night. と英語で書いてあるのを見たが、上の説明にあるように「夜陰」に力点が置かれることが強調されるという意味合いから言えば、I’m drinking at night. は「夜暗くなるのを待ってこっそりと飲んでいる」といった感じになりそうだ。 2023.07.14赤井田 拓弥生活英語
生活英語since five years ago は、なぜ間違い? しかし、文法書などでも「since と ago を同時に使うのは間違いで、代わりに for five years やsince 2016 を使いましょう」のように説明されています。 ですが、なぜ間違いなのかという説明はされないままです。 2022.10.05赤井田 拓弥生活英語
VOAVOA の2分ニュース(21年3月16日) ニュースソースはVOA (Voice of America)のNewscastsの2-minute newsより音声をダウンロードし、それをナラボー・プレスが英文書き起こしをしたものです。 2021.03.17赤井田 拓弥VOAVOA News